Lung Po Shan Chinese Memorial Gardens dedicates itself to assisting Chinese Australians to celebrate the annual Ching Ming Festival. The festival usually takes place in late March or early April according to the Australian calendar.

Ching Ming is a time to cherish and share memories of loved ones who have passed away.

It’s an official public holiday in China, Hong Kong, Malaysia and Thailand, and an important way for Chinese people to preserve centuries of tradition by passing it down to their Australian-born children.

The annual cultural event is a time for the young and old to visit their ancestors’ graves, sweeping memorial sites and offering up prayers and gifts of food, drink and special paper money to cleanse any bad spirits.

Special features at Ching Ming celebrations include symbolic Koi fish ‘life release’ and blessings bestowed by an eminent monk. The day is completed with cultural activities, music and food. Lung Po Shan also arranges for a free coach service to and from Strathfield train station to help make attending the festival easier.

Special guests are often in attendance, including local, state and federal politicians as well as leading members of the Chinese community.

龙宝山华人陵园致力于服务在澳华人社区并且每年清明节都会有相应的庆典,庆典举行时间根据日历会有变化但是一般会在三月底到四月初之间举行。

清明节是传统华人祭祀并纪念祖先的日子,这是一个在中国,香港,马来西亚和泰国都有的传统节日,也是在澳华裔将中华传统习俗文化传承给他们后人的一种方式。

每年的清明节是生者来他们亲人及祖先的墓地清扫及祭拜的日子,通常祭拜时候会准备一些食物,如鸡鸭鱼肉、水果、清水以请求保佑平安,同时也会烧纸钱给亲人和祖先以确保逝者在阴间也能富足。

龙宝山以很多种方式举行过清明节的庆典,比如放生锦鲤或请高僧做法事以及其他的传统文化活动。在清明这一天龙宝山会安排大巴车接送以方便大家参加活动,大巴起点站为Strathfield、Hurstville、Eastwood,并且当天在Blacktown火车站也会有专车定时往返以方便没有赶上大巴车的客人。

清明节的来访者中也会有一些特邀嘉宾,其中包括一些政治家以及一些华人社区的领头人。

Lung Po Shan Chinese Memorial Gardens Ching Ming Festival